РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение

Дата на публикуване: 10:48 ч. / 05.11.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
3149
"Не е изключено след време да напиша нов разказ, но на този етап искрено вярвам, че съм приключил с писането. Да си писател е специфичен занаят, призвание, което изисква пълна отдаденост, на каквато аз не съм готов, и категорично самочувствие, каквото аз нямам. Чисто и просто не съм писател. Проблем е и че неизбежно сравнявам моето писане с литературата, която чета, и резултатът никога не е в моя полза. Много по-добре и смислено се чувствам в полето на театралния превод и изобщо създаването на театър."
Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение
Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение
Снимка © Личен на Радослав Петкашев
На бюрото

Съвършено общество не може и не трябва да съществува, но не трябва да спираме да го търсим. Това каза журналистът, преводач и писател Радослав Петкашев, чийто разказ „Малко по малко по малко“ е част от втория брой на списание „Съвременник“ за 2024 г.

Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“.

Книгата е публикувана първоначално през 1999 г. Произведенията в нея са подбрани от сина на автора – проф. Ефрем Ефремов. 

Изданието събира есета от книгите „Най-българското време“, посветена на епохата на Априлското въстание и новата държавност, „Как умираха героите“, в която е представен образът на смъртта в българския контекст, „Моят Иисус“, която тълкува идеята за нравствеността, човещината, хуманизма и обичта към родината като път към бога, и трилогията „Българи“, която се вглежда в характерите на няколко знаменити личности като Гоце Делчев, Яне Сандански и др.

Ефрем Каранфилов е литературен критик, есеист, публицист, учен и академик н

През 1964 г. Жан-Пол Сартр е номиниран за Нобелова награда за автобиографичната повест „Думите“. Като мотивация за неговото номиниране е посочено: „За работата му, която, богата на идеи и изпълнена с дух на свобода и търсене на истината, е оказала голямо влияние върху нашата епоха“.

На 22 октомври 1964 г. Сартр в публично съобщение, направено пред шведската общественост отказва да приеме присъдената му Нобелова награда за литература. Писателят отказва наградата по лични и обективни причини. Сред личните му причини е принципа винаги да отказва официални почести. Моралните му убеждения го подтикват да отказва награди, тъй като смята, че това ще ограничи смисъла на неговото творчество и че преди всичко писателят не трябва да позволява да бъде превърнат в институция.

Обективните причини на Жан-Пол Сартр са обвързани с неговите идеологически възгледи

Националният литературен музей продължава да пази паметта за годината живот на младото семейство Пейо Яворов и Лора, независимо че сградата, в която е апартаментът, съхранил стъпките им, често е обект на противоречиви интереси, разказват от екипа на музея.

Главният уредник Иво Милтенов уточнява, че това е място на уют и срещи, за които днес само можем да копнеем. „Трагичният пламък на Яворов и Лора продължава да гори и напомня, че са го носили живи хора, които са очаквали велико бъдеще“, казва той.

От екипа на НЛМ обзавеждането е в стил сецесион – модното течение за началото на миналия век. Зад вратата присъства и модерната за времето кахлена печка – произведение на изкуството с керамични плочки. „Именно с думата „модерност“ може да се определи ролята на Яворов и Лора в българския живот - два локомотива, които издърпват български

Книгата „Албум с чужди снимки“ от Георги Чаталбашев ще има представяне на 5 ноември в София. Това съобщават издателите от „Захарий Стоянов“.

Домакин на събитието ще е културният клуб „Тракия“.

Георги Чаталбашев е роден през 1942 г. в Смолян. Завършва журналистика в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Работил е във вестниците „Народна младеж“ и „Антени“. Автор е на десет книги с проза и публицистика, между които „Изповедите“, „Животът не като другите“, „Времето и майсторът“, „Слепият плъх“, „Всички неща“, „Светът на живите“, „Резерват за грешници“ и др.

Атанас Далчев е учител не само по поезия, по големи ценности и изключително майсторство, но той е учител по обществено поведение. Днес в България трябва да си спомним за това. Това заяви Бойко Василев, журналист и водещ на „Панорама“ по Българската национална телевизия, по време на днешното откриване на паметна плоча братята Атанас и Любомир Далчев в родния им град Солун, Гърция.

„Изключително се вълнувам. Освен че съм в един от любимите си градове, аз докосвам най-важната тема в живота си – връзката между европейското и българското, между световното и родното. Какво по-голямо доказателство за тази връзка от личността на Атанас Далчев“, посочи Бойко Василев. 

„Това е човекът, който не направи никакъв публичен компромис. Това е човекът, който предпочете да мълчи, вместо да се окаля с глупости, лъжи, пропаганда и всичко останало.

„Защо са му Симфония №9 и „Братя Карамазови“ на съвършеното общество? Хората не сме устроени за това. Трябва да има трудности, разочарования, болести, за да се борим с тях. Това създава тягата, която ни кара да вървим напред, а ние, хората, хич не сме изминали малко път“, отбеляза Петкашев. Според него хората не трябва да спират да се стремят към това недостижимо съвършено общество така, както „творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение, макар че знае, че това е невъзможно“. „Ако може тази безкрайна изгубена битка да ни носи и удоволствие, усещане за пълноценност, още по-добре“, допълни авторът на „Малко по малко по малко“.

За списание „Съвременник“ той разказа, че е „институция в българската литература“. „Преди години списанието даде шанс на човек без никакъв опит в превода и писането. Благодарение на това сега аз се занимавам професионално с превод – нещо, което обичам и ме вълнува. Любопитното е, че най-престижното литературно издание дава с готовност възможности на нови автори и преводачи, докато от доста други не съм получавал дори отказ, а само мълчание. Шапка свалям на Владимир Зарев и Иво Рафаилов“, посочи Радослав Петкашев.

Героите в разказа му разсъждават върху тезата, че „някои неща от нашето ежедневие ще ни карат да изглеждаме като варвари в очите на хората след 50 години“. Според автора на „Малко по малко по малко“ съвременните хора биха изглеждали като „варвари“ в бъдеще заради „нелепото затваряне на очи пред вече застигналата ни климатична катастрофа“, и то от нежелание да си причиним и най-дребното неудобство. „Нашите деца и техните деца ще живеят в един много по-нестабилен, несигурен, опасен, страшен, брутален свят, без да имат вина за това. Вината е и на предишните поколения, но най-вече наша, защото ние имаме безспорната информация какво се случва. Ние сме оркестърът, който свири, докато Титаник потъва, и след време следващите поколения с право ще ни сочат с пръст. Като родител тайно се моля това да не е така, моля се аз да съм един наивник, глупак, облъчен от определени западни медии, всичко да е в реда на нещата. Но не съм оптимист. Някакъв покой ми дава човешкият гений за адаптация“, разказа Радослав Петкашев.

На въпроса излишен товар ли са амбицията и любопитството– тема, която също е засегната в разказа му, авторът отговаря, че могат да бъдат както товар, така и двигател. „Аз лично съм не особено любопитен човек и съм доста неамбициозен, което ме прави аутсайдер в днешния свят“, смята той. Разказа, че според него един журналист не е задължително да изпитва „товара“ на любопитството, за да върши добре работата си. „Журналистиката е професия като всяка друга, почти изцяло зависи от подготовка, опит, желание, може би малко талант, но иначе човек може да има най-различни черти на характера и да бъде журналист“, допълни той.

След публикуването на „Малко по малко по малко“ във втория брой на „Съвременник“ за 2024 г. авторът посочи, че това е последният му разказ. „Не е изключено след време да напиша нов разказ, но на този етап искрено вярвам, че съм приключил с писането. Да си писател е специфичен занаят, призвание, което изисква пълна отдаденост, на каквато аз не съм готов, и категорично самочувствие, каквото аз нямам. Чисто и просто не съм писател. Проблем е и че неизбежно сравнявам моето писане с литературата, която чета, и резултатът никога не е в моя полза. Много по-добре и смислено се чувствам в полето на театралния превод и изобщо създаването на театър“, отбеляза Петкашев.

Към момента той е ангажиран с предстоящата премиера на „Малки красиви неща“ – на 10 ноември в „Театро отсам канала“. Пиесата е по едноименния роман на Черил Стрейд и е адаптирана за сцена от Ния Вардалос . Автор на превода е Радослав Петкашев. Наскоро Народният театър „Иван Вазов“ съобщи, че ще продуцира нови проекти в рамките на втората „Отворена покана за артистични идеи“, сред които е „Топ потребител/Екстремни идентичности“ на Радослав Петкашев.

„Това е съвсем нова британска пиеса, написана в началото на тази година и поставяна само веднъж в Манчестър. Не съм сигурен защо, но изпитвам особена тръпка, ако участвам в реализацията на съвсем нов текст от млад и непознат автор. Като че ли тези текстове ми говорят по-директно, без бариера, тук и сега. Конкретно тази пиеса се занимава с две актуални теми – консумеризма и нашия дигитален живот, който водим паралелно с реалния“, разказа Петкашев.

По думите му по сцените в САЩ и Великобритания се случват неща, които са му много интересни и би искал някои от тях да стигнат и до българския зрител. „Например театър в жанрове, които принципно свързваме с киното – хорър, трилър, мистерия. Звучи странно, но театърът никога не е спирал да търси нови форми и изразни средства“, допълни той.

Радослав Петкашев е роден през 1989 г. в София. Завършва руската гимназия „А. С. Пушкин“, след това – английска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. През последните 16 години е спортен журналист. Занимава се с превод на съвременна американска и английска проза и драматургия. Сред преведените от него пиеса са „Всички страхотни неща“ (Народен театър), „Дишай“ („Сфумато“), „Пистолет в торнадо“ („Театро отсам канала“), „Prima Facie“ („Топлоцентрала“) и др. През 2020 г. печели втора награда в конкурса „Рашко Сугарев“ на фонд „13 века България“ с разказа „В планината“.
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Дружеството на писателите в Ямбол отбеляза 45 години от създаването си. Творческата вечер събра десетки майстори на писаното слово, малки и големи почитатели на литератур ...
Вижте също
Ако една книга не съдържа важните екзистенциални въпроси за човека, тогава това не е литература, а е четиво. Четивото е за занимание, но голямата литература задава тези в ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
С филателно издание, марка и пощенски печат отбелязват рождението на Цветан Цеков – Карандаш
Пощенско-филателно издание на тема „100 години от рождението на Цветан Цеков – Карандаш“ – една пощенска марка и специален пощенски печат, ще бъде пуснато в употреба на 22 ноември в галерия „Академия“. Това съобщават от Наци ...
Добрина Маркова
На бюрото
Валентина Петкова събира в книга 55 истории от авторската си рубрика „Двама в люлката“
Журналистката Валентина Петкова събира 55 истории от авторската си рубрика „Двама в люлката“ в нова книга. Това съобщават издателите от „Изток запад“. По думите им в тома „55 изповеди за любовта. Двама в люлката“ са включен ...
Ангелина Липчева
Детския отдел на библиотека „Петко Р. Славейков“ започна поредица от 12 ежемесечни тематични четения
Ангелина Липчева
На бюрото
Даниел Фокас: В средните векове животинските образи са се срещали навсякъде
В новата си книга Даниел Фокас систематизира внушителен брой паметници със зооморфни изображения на територията на България от периода XI – XIV век. Това е казала доц. д-р Вихра Баева по време на представянето на изданието „Изображенията на животни ...
Валери Генков
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Дезинформационни наративи: Ромската общност с носталгия към социалистическия строй в България
Един от популярните дезинформационни наративи сред ромската общност е носталгията към социалистическия строй в България. Това гласи проучване „Роми и дезинформация“, което бе представено днес в рамките на работилница, организирана от Асоциацията на ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
НИМ представя в издание 103 рисувани съда, открити при разкопките на античната Аполония Понтика
Общо 103 рисувани съда, открити при разкопките на некропола на античната Аполония Понтика през 90-те години, са изследвани в нова книга на д-р Любава Конова. Томът ще има представяне на 27 ноември в Националния исторически музей (НИМ), съобщават организаторите ...
Ангелина Липчева
На бюрото
С филателно издание, марка и пощенски печат отбелязват рождението на Цветан Цеков – Карандаш
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Доц. д-р Христо Гьошев: Поставяме въпроса за актуалната значимост на херменевтиката
Валери Генков
Център за книгата и департамент „Философия и социология“ на Нов български университет (НБУ) представят сборника „Векът на херменевтиката“ (съставителство, предговор и научна редакция на Христо Гьошев) - на 26 ноември, в книжарницата на корпус I в НБУ, съобщиха от екипа на висшето училище. Събитието е с модератор д-р Владимир Маринов , а участници са почетен проф. д-р Васил ...
Авторът и перото
Пърсивал Евърет и Джейсън де Леон спечелиха американската Национална литературна награда
Добрина Маркова
Литературен обзор
Волейболистът Владимир Николов описва живота си в книгата „Високо“. Върху автобиогр ...
Начало На бюрото

Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение

10:48 ч. / 05.11.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
3149
Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение
Радослав Петкашев: Творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение
Снимка © Личен на Радослав Петкашев
На бюрото

Съвършено общество не може и не трябва да съществува, но не трябва да спираме да го търсим. Това каза журналистът, преводач и писател Радослав Петкашев, чийто разказ „Малко по малко по малко“ е част от втория брой на списание „Съвременник“ за 2024 г.

Ново издание на сборника „Избрано“ с есета на Ефрем Каранфилов (1915-1998) излиза на книжния пазар. Това съобщават издателите от „Ентусиаст“.

Книгата е публикувана първоначално през 1999 г. Произведенията в нея са подбрани от сина на автора – проф. Ефрем Ефремов. 

Изданието събира есета от книгите „Най-българското време“, посветена на епохата на Априлското въстание и новата държавност, „Как умираха героите“, в която е представен образът на смъртта в българския контекст, „Моят Иисус“, която тълкува идеята за нравствеността, човещината, хуманизма и обичта към родината като път към бога, и трилогията „Българи“, която се вглежда в характерите на няколко знаменити личности като Гоце Делчев, Яне Сандански и др.

Ефрем Каранфилов е литературен критик, есеист, публицист, учен и академик н

През 1964 г. Жан-Пол Сартр е номиниран за Нобелова награда за автобиографичната повест „Думите“. Като мотивация за неговото номиниране е посочено: „За работата му, която, богата на идеи и изпълнена с дух на свобода и търсене на истината, е оказала голямо влияние върху нашата епоха“.

На 22 октомври 1964 г. Сартр в публично съобщение, направено пред шведската общественост отказва да приеме присъдената му Нобелова награда за литература. Писателят отказва наградата по лични и обективни причини. Сред личните му причини е принципа винаги да отказва официални почести. Моралните му убеждения го подтикват да отказва награди, тъй като смята, че това ще ограничи смисъла на неговото творчество и че преди всичко писателят не трябва да позволява да бъде превърнат в институция.

Обективните причини на Жан-Пол Сартр са обвързани с неговите идеологически възгледи

Националният литературен музей продължава да пази паметта за годината живот на младото семейство Пейо Яворов и Лора, независимо че сградата, в която е апартаментът, съхранил стъпките им, често е обект на противоречиви интереси, разказват от екипа на музея.

Главният уредник Иво Милтенов уточнява, че това е място на уют и срещи, за които днес само можем да копнеем. „Трагичният пламък на Яворов и Лора продължава да гори и напомня, че са го носили живи хора, които са очаквали велико бъдеще“, казва той.

От екипа на НЛМ обзавеждането е в стил сецесион – модното течение за началото на миналия век. Зад вратата присъства и модерната за времето кахлена печка – произведение на изкуството с керамични плочки. „Именно с думата „модерност“ може да се определи ролята на Яворов и Лора в българския живот - два локомотива, които издърпват български

Книгата „Албум с чужди снимки“ от Георги Чаталбашев ще има представяне на 5 ноември в София. Това съобщават издателите от „Захарий Стоянов“.

Домакин на събитието ще е културният клуб „Тракия“.

Георги Чаталбашев е роден през 1942 г. в Смолян. Завършва журналистика в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Работил е във вестниците „Народна младеж“ и „Антени“. Автор е на десет книги с проза и публицистика, между които „Изповедите“, „Животът не като другите“, „Времето и майсторът“, „Слепият плъх“, „Всички неща“, „Светът на живите“, „Резерват за грешници“ и др.

Атанас Далчев е учител не само по поезия, по големи ценности и изключително майсторство, но той е учител по обществено поведение. Днес в България трябва да си спомним за това. Това заяви Бойко Василев, журналист и водещ на „Панорама“ по Българската национална телевизия, по време на днешното откриване на паметна плоча братята Атанас и Любомир Далчев в родния им град Солун, Гърция.

„Изключително се вълнувам. Освен че съм в един от любимите си градове, аз докосвам най-важната тема в живота си – връзката между европейското и българското, между световното и родното. Какво по-голямо доказателство за тази връзка от личността на Атанас Далчев“, посочи Бойко Василев. 

„Това е човекът, който не направи никакъв публичен компромис. Това е човекът, който предпочете да мълчи, вместо да се окаля с глупости, лъжи, пропаганда и всичко останало.

„Защо са му Симфония №9 и „Братя Карамазови“ на съвършеното общество? Хората не сме устроени за това. Трябва да има трудности, разочарования, болести, за да се борим с тях. Това създава тягата, която ни кара да вървим напред, а ние, хората, хич не сме изминали малко път“, отбеляза Петкашев. Според него хората не трябва да спират да се стремят към това недостижимо съвършено общество така, както „творецът винаги започва с идеята да създаде съвършеното творение, макар че знае, че това е невъзможно“. „Ако може тази безкрайна изгубена битка да ни носи и удоволствие, усещане за пълноценност, още по-добре“, допълни авторът на „Малко по малко по малко“.

За списание „Съвременник“ той разказа, че е „институция в българската литература“. „Преди години списанието даде шанс на човек без никакъв опит в превода и писането. Благодарение на това сега аз се занимавам професионално с превод – нещо, което обичам и ме вълнува. Любопитното е, че най-престижното литературно издание дава с готовност възможности на нови автори и преводачи, докато от доста други не съм получавал дори отказ, а само мълчание. Шапка свалям на Владимир Зарев и Иво Рафаилов“, посочи Радослав Петкашев.

Героите в разказа му разсъждават върху тезата, че „някои неща от нашето ежедневие ще ни карат да изглеждаме като варвари в очите на хората след 50 години“. Според автора на „Малко по малко по малко“ съвременните хора биха изглеждали като „варвари“ в бъдеще заради „нелепото затваряне на очи пред вече застигналата ни климатична катастрофа“, и то от нежелание да си причиним и най-дребното неудобство. „Нашите деца и техните деца ще живеят в един много по-нестабилен, несигурен, опасен, страшен, брутален свят, без да имат вина за това. Вината е и на предишните поколения, но най-вече наша, защото ние имаме безспорната информация какво се случва. Ние сме оркестърът, който свири, докато Титаник потъва, и след време следващите поколения с право ще ни сочат с пръст. Като родител тайно се моля това да не е така, моля се аз да съм един наивник, глупак, облъчен от определени западни медии, всичко да е в реда на нещата. Но не съм оптимист. Някакъв покой ми дава човешкият гений за адаптация“, разказа Радослав Петкашев.

На въпроса излишен товар ли са амбицията и любопитството– тема, която също е засегната в разказа му, авторът отговаря, че могат да бъдат както товар, така и двигател. „Аз лично съм не особено любопитен човек и съм доста неамбициозен, което ме прави аутсайдер в днешния свят“, смята той. Разказа, че според него един журналист не е задължително да изпитва „товара“ на любопитството, за да върши добре работата си. „Журналистиката е професия като всяка друга, почти изцяло зависи от подготовка, опит, желание, може би малко талант, но иначе човек може да има най-различни черти на характера и да бъде журналист“, допълни той.

След публикуването на „Малко по малко по малко“ във втория брой на „Съвременник“ за 2024 г. авторът посочи, че това е последният му разказ. „Не е изключено след време да напиша нов разказ, но на този етап искрено вярвам, че съм приключил с писането. Да си писател е специфичен занаят, призвание, което изисква пълна отдаденост, на каквато аз не съм готов, и категорично самочувствие, каквото аз нямам. Чисто и просто не съм писател. Проблем е и че неизбежно сравнявам моето писане с литературата, която чета, и резултатът никога не е в моя полза. Много по-добре и смислено се чувствам в полето на театралния превод и изобщо създаването на театър“, отбеляза Петкашев.

Към момента той е ангажиран с предстоящата премиера на „Малки красиви неща“ – на 10 ноември в „Театро отсам канала“. Пиесата е по едноименния роман на Черил Стрейд и е адаптирана за сцена от Ния Вардалос . Автор на превода е Радослав Петкашев. Наскоро Народният театър „Иван Вазов“ съобщи, че ще продуцира нови проекти в рамките на втората „Отворена покана за артистични идеи“, сред които е „Топ потребител/Екстремни идентичности“ на Радослав Петкашев.

„Това е съвсем нова британска пиеса, написана в началото на тази година и поставяна само веднъж в Манчестър. Не съм сигурен защо, но изпитвам особена тръпка, ако участвам в реализацията на съвсем нов текст от млад и непознат автор. Като че ли тези текстове ми говорят по-директно, без бариера, тук и сега. Конкретно тази пиеса се занимава с две актуални теми – консумеризма и нашия дигитален живот, който водим паралелно с реалния“, разказа Петкашев.

По думите му по сцените в САЩ и Великобритания се случват неща, които са му много интересни и би искал някои от тях да стигнат и до българския зрител. „Например театър в жанрове, които принципно свързваме с киното – хорър, трилър, мистерия. Звучи странно, но театърът никога не е спирал да търси нови форми и изразни средства“, допълни той.

Радослав Петкашев е роден през 1989 г. в София. Завършва руската гимназия „А. С. Пушкин“, след това – английска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. През последните 16 години е спортен журналист. Занимава се с превод на съвременна американска и английска проза и драматургия. Сред преведените от него пиеса са „Всички страхотни неща“ (Народен театър), „Дишай“ („Сфумато“), „Пистолет в торнадо“ („Театро отсам канала“), „Prima Facie“ („Топлоцентрала“) и др. През 2020 г. печели втора награда в конкурса „Рашко Сугарев“ на фонд „13 века България“ с разказа „В планината“.
Още от рубриката
На бюрото
С филателно издание, марка и пощенски печат отбелязват рождението на Цветан Цеков – Карандаш
Добрина Маркова
На бюрото
Валентина Петкова събира в книга 55 истории от авторската си рубрика „Двама в люлката“
Ангелина Липчева
На бюрото
Детския отдел на библиотека „Петко Р. Славейков“ започна поредица от 12 ежемесечни тематични четения
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Николай Табаков: Ако една книга не съдържа екзистенциалните въпроси за човека - това не е литература, а е четиво
Ангелина Липчева
Ако една книга не съдържа важните екзистенциални въпроси за човека, тогава това не е литература, а е четиво. Четивото е за занимание, но голямата литература задава тези в ...
Литературен обзор
Възпиране на Армагедон. Биография на НАТО
Добрина Маркова
Литературен обзор
Дезинформационни наративи: Ромската общност с носталгия към социалистическия строй в България
Добрина Маркова
Авторът и перото
НИМ представя в издание 103 рисувани съда, открити при разкопките на античната Аполония Понтика
Ангелина Липчева
На бюрото
С филателно издание, марка и пощенски печат отбелязват рождението на Цветан Цеков – Карандаш
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Доц. д-р Христо Гьошев: Поставяме въпроса за актуалната значимост на херменевтиката
Валери Генков
Авторът и перото
Пърсивал Евърет и Джейсън де Леон спечелиха американската Национална литературна награда
Добрина Маркова
На бюрото
Валентина Петкова събира в книга 55 истории от авторската си рубрика „Двама в люлката“
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Владимир Николов: Пътят към върха е проза
Добрина Маркова
На бюрото
Детския отдел на библиотека „Петко Р. Славейков“ започна поредица от 12 ежемесечни тематични четения
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Новосформираният библиотечен клуб по история „Клио” посвети среща на родопските будители
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Мрачният капан на линейността
„Безсъдбовност" – първата книга на унгарския писател Имре Кертес от трилогията му за Холокоста, ще има представяне на 27 ноември в институт „Лист“, съобщават организаторите.  По думите им това е най-известният роман на автора, отл ...
Избрано
Вера Маркова представя своя книга-проучване придружено с лекция
Авторката Вера Маркова ще представи книгата си "Менструация от А до Я" на специално събитие в Дом на писателя в Бургас на 4 декември, информира тя в свое съобщение до медиите. Представянето ще бъде придружено с лекция за женското здраве и опазването на природ ...
Река Марица, като водната магистрала на Южна България в периода 15-19 век
Ако сте поропуснали
Близо 300 000 българи участваха във втория Ден на четенето
Близо 300 000 българи от страната и чужбина са се записали за участие във втория Ден на четенето, който се състоя на 15 ноември, съобщават инициаторите. Празникът е бил отбелязан в 1078 училища, 238 библиотеки и читалища, 438 детски градини, близо 30 българск ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.